Поиск по Каталогу     

доступный список дисциплин
Международные отношения
Кулинария
Хозяйственное право
Деньги и Кредит
Делопроизводство
Арбитражный процесс
Русская Литература
История
Зарубежная Литература
Налоги
Москвоведение
Таможенная система
NEW Философия


      Поиск Реферата по Глобальной Коллекции
      Русская Литература

      Реферат - Анализ стихотворения "Клевета"
       

       

      Анализ стихотворения «Клевета»
         Стихотворение Ахматовой «Клевета» было написано в 1922 году. Оно вошло в
      цикл стихов «Anno Domini». В то время  в  России  было  много  таких  людей,
      «безвинно виноватых» только потому, что они были жёнами, детьми, братьями  и
      сёстрами так называемых врагов народа. Их никто  не  признавал  и  никто  не
      подавал им руки при встрече. Но никто из  этих  людей  не  сумел  поэтически
      описать трагедию отвергнутого человека так, как это сделала Анна Ахматова  в
      стихотворении «Клевета.
         «И всюду клевета сопутствовала мне» – это звучит, как зловещий  приговор
      для дальнейшего повествования.
         «Её ползучий шаг я слышала во сне». Все это вызывает у нас самые мерзкие
      и отвратительные ассоциации. Ахматова олицетворяет клевету, сравнивая  её  с
      ползучим пресмыкающимся.
                   И в мертвом городе под беспощадным небом,
                   Скитаясь наугад за кровом и за хлебом.
         Это оксюморонное выражение «мертвый город»  помогает  нам  почувствовать
      весь ужас одиночества героини. Для неё город мёртв, потому что в нём нет  ни
      единой родственной души. Во всех глазах лишь предательство, страх и  горящий
      отблеск клеветы. И этот горящий блеск  показывает  нам  огонь  –  символ  не
      только жизни, но и символ уничтожения и пожиратель всего живого.
         И сразу же на этот «вызов новый» наша  лирическая  героиня  противостоит
      всему этому ужасу.
                   Я не боялась её. На каждый вызов новый
                   Есть у меня ответ достойный и суровый.
            Но есть ли на самом деле этот «достойный ответ»?
            Здесь у Ахматовой противоречие самой себе, так как последующие  строки
      полны смирения и покорности.
                   Но неизбежный день уже предвижу я, –
                   На утренней заре придут ко мне друзья
                   И мой сладчайший сон рыданьем потревожат...
         Поэтесса  намеренно  называет  смерь  «сладчайшим  сном»,  так  как  это
      избавление  от  суровой  действительности  под  «под  беспощадным  небом»  в
      «мёртвом городе».
                   Никем не знаема тогда она войдет,
                   В моей крови её неутоленный рот
                   Считать не устаёт небывшие обиды,
                   Вплетая голос свой в моленья панихиды.
         Иссякла последняя  капля  жизни,  нарушены   покой  и  умиротворённость,
      достигнутые моленья панихиды.
         И дальше она пишет:
                   И станет внятен всем её постыдный бред
                   Чтоб на соседа глаз не мог поднять сосед,
                   Чтобы в последний раз душа моя горела.
         Горело не только тело живого человека, но и душа, продолжая  мучаться  в
      неземных муках, но «земным бессмыслием», «летя в рассветной мгле».
         Ахматова пишет в одном стихотворении:
                   А в книжках я последнюю страницу
                   Всегда любила больше всех других.
         И в её собственных стихах именно концовка  или  последняя  строка  часто
      имеет особую жизнь, и они начинают излучать энергию.
         Вот и здесь в последней строке сосредоточена вся суть, вся идея  и  весь
      замысел.
                   Чтобы в последний раз душа моя горела
                   Земным бессилием, летя в рассветной мгле,
                   И дикой жалостью к оставленной земле.
         Последняя строчка звучит как гимн любви и жизни, которая, несмотря ни на
      что, даже на вынужденный уход, есть самая  высшая  ценность,  так  как  душа
      «горела» «дикой жалостью к оставленной земле».
         Личная драма лирической героини показана через  философский  мир  вечной
      борьбы добра со злом, человека с обстоятельствами.
         Это  стихотворение  небольшое,  всего  22  строчки,  но  очень  ёмкое  и
      познавательное. Поэтесса использует в стихотворении образные  эпитеты:  «сон
      сладчайший», «город мёртвый», «беспощадное  небо».  Есть  здесь  метафора  и
      оксюморон: «душа горела», «мёртвый город».
         Местоимение  «я»,  неоднократно  повторяющееся  по  ходу  повествования,
      усиливает эмоции и глубину переживания: «я не  боюсь  её»,  «есть  у  меня»,
      «предвижу я», «придут ко мне», «мой сон», «душа моя».  Чувствуется  огромное
      одиночество  человека.  Рифмовка   парная,   мужская.   Кажущаяся   простота
      стихотворения  несёт  в  себе  глубокий  смысл:  небом  –   хлебом.   Символ
      возвышенного, духовного сочетается с символом земного,  насущного.  Глаза  –
      страх, тело – горело, мгле – земле, обиды –  панихиды  отражают  суть  всего
      произведения.
         Чтобы показать всю мерзость и сущность клеветы, и сравнить её с ползущим
      пресмыкающимся Ахматова использует чередования каких букв как: з, ш, с, ч.
                   Её ползучий шаг я слышала во сне.
         Это  стихотворение  как  нельзя  лучше  показывает  незащищенность  души
      лирической героини перед невзгодами жизни, хотя она восклицает «Я  не  боюсь
      её».
                                          Вывод
         Анна Ахматова – достойная дочь серебряного века.  Её  вклад  в  культуру
      русского стиха XX века значителен и огромен.
         Гениальность любого поэта состоит в его умении предельно  ясно  обнажить
      свою душу, попытке сродниться с читателем,  увлечь  его  и  быть  с  ним  на
      равных. Ведь поэт берет на себя ответственность сказать не только  за  себя,
      но и за читателя, обобщить раскрыть те истины, которые доступны всем, но  не
      всякому подвластны.  Стихи  Ахматовой  близки  нам.  Они  написаны  женщиной
      бессильной и сильной в слабости своей, отвергнутой и любимой, бесстрашной  и
      побежденной, мятежной и смиренной.
         Из этих противоречий состоит не только поэтическое обаяние А. Ахматовой,
      но и обаяние её как личности. На её хрупкие женские  плечи  выпали  огромные
      жизненные испытания. Она не только выдержала их, но  и  продолжала  творить,
      перебросив поэтический мостик из девятнадцатого века в двадцатый.
         В ощущении судьбы, которое появилось уже у ранней  Ахматовой  и  которое
      стало  одним  из  главных  залогов  становления   Ахматовой   зрелой,   есть
      действительно замечательное свойство. Оно зиждется на исконной  национальной
      особенности –  чувстве  сопричастности  миру,  сопереживаемости  с  миром  и
      ответственности перед ним, – получающей  в  новых  общественных  условиях  и
      острый нравственный смысл: моя судьба  –  судьба  страны,  судьба  народа  –
      история. В автобиографическом отрывке в третьем лице, уже как  бы  глядя  на
      себя постороннее и, обдумывая себя в истории, Ахматова сказала:  «...поздняя
      Ахматова выходит их жанра «любовного дневника» («Четки») – жанра, в  котором
      она не  знает  соперников  и  который  она  оставила,  может  быть,  даже  с
      некоторым опасением и оглядкой, и переходит на  раздумья  о  роли  и  судьбе
      поэты, о ремесле, на легко набросанные широкие  полотна.  Появляется  острое
      ощущение  истории».  Именно  это  ощущение  проникает  в   «поздние»   книги
      Ахматовой, «книги женской души», книги человеческой души.
         Памятником страшной эпохе стал «Реквием», посвященный  самым  «проклятым
      датам» массовых убийств, когда вся страна превратилась в  единую  очередь  в
      тюрьму, когда каждая личная трагедия сливалась с  национальной.  Ахматова  и
      стала голосом национальной трагедии:
                   Звёзды смерти стояли над нами,
                   И безвинная корчилась Русь
                   Под кровавыми сапогами
                   И под крышами чёрных Марусь.
         Голос Ахматовой стал голосом всего русского народа, голосом его совести,
      его веры, его правды.